解释
「習うより慣れよ(ならうよりなれよ)」是日本的谚语,直译过来就是:与其学习,不如习惯。可翻译成“熟能生巧”。具体含义是:比起把它作为知识来学习,还不如通过实际体验来熟悉更容易掌握。强调亲身实践的重要性。
·「習う」= 教えを受けて学ぶ(理論・知識)
·「慣れよ」(慣れる的命令形)= 実際にやってみて、体験の中で身につける(実践・経験)

实例
①「自転車の乗り方なんて、習うより慣れよだよ。転びながら覚えるものさ。」
“骑自行车的方法,与其说是学习不如说是习惯。只有在摔倒的过程中才能学会。”
②「敬語は習うより慣れよ。実際に会話で使わないと身につかない。」
“敬语与其学不如熟能生巧。不在实际会话中使用是无法掌握的。”
文化
「習うより慣れよ」所提倡思维方式已经完全融入了日本社会的血脉,从文化传统到现代职场,处处都能看到它的影子。就拿传统的工匠领域来说吧,不管是寿司师傅、陶艺家还是和果子匠人,新人入行都得从最底层摸爬滚打。
这种师徒传承的方式在日本叫"OJT"(On-the-Job Training),说白了就是"边干边学"。新人刚进公司,主管往往不会给你一本员工手册让你背,而是直接把你扔到工作现场。
日本企业培养新人有个特点:宁可让你在实践中犯错,也不愿意搞太多纸上谈兵的培训。这种重视实操的培训方式,其实跟日本人"百闻不如一见"的务实精神一脉相承。现在的年轻员工可能觉得这种方式太慢,但不得不说,这种扎实的培养模式确实造就了日本制造业的匠人精神。
