日本高中留学新闻

日语学习·日本谚语 —— 思い立ったが吉日

 

解释

「思い立ったが吉日(おもいたったがきちじつ)」是日本谚语之一。直译过来是“决定要做某事的时候,就是开始行动的最佳日子”。用来勉励世人,想到的那一刻正是机会,所以不要犹豫,马上行动吧!可根据语境翻译成:“择日不如撞日”“想到就做,机不可失”等等。

• 「吉日(きちじつ)」= 縁起の良い日、運が良い日

• 「思い立つ」= あることをやろうと決意する、考えつく

实例

①「ダイエットを始めようか迷っていたけど、今日から始めることにした。思い立ったが吉日って言うしね。」

“我在犹豫要不要开始减肥,最后决定从今天开始行动。俗话说择日不如撞日。”

②「新しい企画が浮かんだんだ。思い立ったが吉日、さっそく企画書をまとめてみようと思う。」

“我想到一个新企划。想到就做,机不可失,于是赶紧试着整理企划书。”

文化

在日本,人们对“缘起”的重视几乎刻在骨子里。翻开日历,“大安”“佛灭”“先胜”等六曜早已融入日常,婚丧嫁娶、开业搬家,甚至参拜神社,都讲究选个“好日子”。这种传统,渗透在日本人对待大事小情的态度中。但有趣的是,另一股风气也在悄然生长。他们主张:“思い立ったが吉日”。比起翻黄历、看运势,他们更相信自己的直觉与行动的勇气。这句话背后,藏着一种鲜明的行动哲学:不拖延、不犹豫,想到就去做。

这种“与其择日,不如趁现在”的精神,正在当下的日本社会——尤其是企业和教育领域——获得越来越多认同。它不再只是一句谚语,更成为一种推动执行力的价值观。

而若追溯其精神源流,其实与日本传统的武士道和工匠文化血脉相连。在战国时代的武将和剑豪们看来,“决断快”“抓住时机”不仅是生存之道,更是一种美学。那种在电光火石间下定决心的魄力,那种不放过任何机会的敏锐,至今仍在许多励志故事中传颂。

微信公众号二维码
点击这里给我发消息 点击这里给我发消息
©2015-2018 中日网-日本高中留学网 All Rights Reserved 
电脑版
吉ICP备09000104号-9

吉公网安备 22010402000192号